国家(country): Taiwan, Taipei
发行时间(release date): 2006
PunkHoo (literal translation as far as I can tell works out more like : 'Fat Tiger Orchestra') have a pop punk sound heavily influenced I assume by SUM 41. The band from Taipei has been carving a name for itself on the walls of the city's music scene. Singing mainly in Chinese with the odd line shouted out in English. The melodic offerings of "Life & Live" work towards the sound of pop-punkers like new Green Day, Blink 182. Though the album was released in 2006, the song was reccomended to me by a friend. (@GraceLee0806) Below are a couple of videos.

专辑(album): 拯救世界 Save the World
国家(country): Taiwan
发行时间(release date): March 2009

I just came across this striking band, not usually the music I would listen to, but caught my attention with a cool video and a catchy hook. Taiwanese emo-punk band 831 generated a lot of local buzz after producing the opening theme for the third season of popular Channel V program Circus Action. 831 sing mainly in Madarin, with odd parts of the chorus in English. Signed to Universal in Taiwan, they released their debut in March this year.

是誰 你的主題曲我的夏天
shì shéi nǐ de zhǔ tí qū wǒ de xiàtiān
Who is it? Your theme song. My summer
你的臉 你的眼 讓我融化毀滅
nǐ de liǎn nǐ de yǎn ràng wǒ rónghuà huǐmiè
Your face, your eyes, they make me melt and dissolve.
She says Will you be my boyfriend?
我看不見 卻能感覺 這血流不止的危險
wǒ kànbùjiàn què néng gǎnjué zhè xiě liú bùzhǐ de wēixiǎn
I can't see, but I can feel my blood bleeding nonstop- its dangerous
My god!
如何才能夠分辨 不停墜落的世界
rúhé cáinéng gòu fēnbiàn bùtíng zhuìluò de shìjiè
My god how can I differentiate in this never ending world
懦弱的臉 卻想改變 無法去承認的一切
nuòruò de liǎn què xiǎng gǎibiàn wúfǎ qù chéngrèn de yīqiè
(this) expressionless face actually wants to change, but can't admit to it all
My god!
註定失敗的諾言 我們卻不停的給
nuòruò de liǎn què xiǎng gǎibiàn wúfǎ qù chéngrèn de yīqiè
My god! A promise that's doomed to fail. But we can't stop giving it.
你是我是誰?我頭暈目眩!
nǐ shì wǒ shì shéi ?wǒ tóuyūn mù xuàn !
You are, I am who? My head's dizzy from it all.
是誰 你的主題曲我的夏天
shì shéi nǐ de zhǔ tí qū wǒ de xiàtiān
Who is it? Your theme song. My summer.
你的臉 你的眼 讓我溶化毀滅
nǐ de liǎn nǐ de yǎn ràng wǒ rónghuà huǐmiè
Your face, your eyes, they make me melt and dissolve.
She says Will you be my boyfriend?
你拯救了世界
nǐ zhěngjiù le shìjiè
You've saved the world
我看不見 卻能感覺 這血流不止的危險
wǒ kànbùjiàn què néng gǎnjué zhè xiě liú bùzhǐ de wēixiǎn
I can't see, but I can feel my blood flowing nonstop- its dangerous
My god!
如何才能夠分辨 不停墜落的世界
rúhé cáinéng gòu fēnbiàn bùtíng zhuìluò de shìjiè
My god! How can I differentiate in this never ending world/
懦弱的臉 卻想改變 無法去承認的一切
nuòruò de liǎn què xiǎng gǎibiàn wúfǎ qù chéngrèn de yīqiè
(this) expressionless face actually wants to change, but can't admit to it all.
My god!
註定失敗的諾言 我們卻不停的給
nuòruò de liǎn què xiǎng gǎibiàn wúfǎ qù chéngrèn de yīqiè
My god! A promise that's doomed to fail. But we can't stop giving it.
你是我是誰?我頭暈目眩!
nǐ shì wǒ shì shéi ?wǒ tóuyūn mù xuàn !
You are, I am who? My head's dizzy from it all.
是誰 你的主題曲我的夏天
shì shéi nǐ de zhǔ tí qū wǒ de xiàtiān
Who is it? Your theme song. My summer.
你的臉 你的眼 讓我溶化毀滅
nǐ de liǎn nǐ de yǎn ràng wǒ rónghuà huǐmiè
Your face, your eyes, they make me melt and dissolve.
She says Will you be my boyfriend?
不要再後退
bùyào zài hòutuì
Please don't back away anymore.
是誰 我失去了自己的直接
shì shéi wǒ shīqù le zìjǐ de zhíjiē
Who is it? I've lost my straightforwardness
你的臉 我閉上了眼卻看得見
nǐ de liǎn wǒ bì shàng le yǎn què kàndéjiàn
Your face- I blink my eyes but I can still see it.
I say will you be my girlfriend?
你拯救了世界
nǐ zhěngjiù le shìjiè
You've saved the world
是誰 你的主題曲我的夏天
shì shéi nǐ de zhǔ tí qū wǒ de xiàtiān
Who is it? Your theme song. My summer
你的臉 你的眼 讓我溶化毀滅
nǐ de liǎn nǐ de yǎn ràng wǒ rónghuà huǐmiè
Your face. Your eyes. They make me melt and dissolve.
She says Will you be my boyfriend?
不要再後退
bùyào zài hòutuì
Please don't back away anymore.
是誰 我失去了自己的直接
shì shéi wǒ shīqù le zìjǐ de zhíjiē
Who is it? I've lost my straightforwardness.
你的臉 我閉上了眼卻看得見
nǐ de liǎn wǒ bì shàng le yǎn què kàndéjiàn
Your face- I blink but I can still see it.
I say will you be my girlfriend?
你拯救了世界
nǐ zhěngjiù le shìjiè
You've saved the world.
我看不見 卻能感覺 這血流不止的危險
wǒ kànbùjiàn què néng gǎnjué zhè xiě liú bùzhǐ de wēixiǎn
I cant see, but I can still feel my blood flowing nonstop- its dangerous.
My god!
註定失敗的諾言 我們卻不停的給
zhùdìng shībài de nuòyán wǒmen quèbù tíng de gěi
My god! A promise that's doomed to fail. But we can't stop giving it.

Presidents of Taiwan and China exchanged telegrams today for the first time in 60 years, in the latest sign of their thawing relations. President Ma Ying-jeou received a message of congratulation from Chinese President Hu Jintao following the former's election as chairman of the Kuomintang, party officials said yesterday.
Ma won Sunday's election as the sole candidate with 93.87 percent of the vote with a turnout of 57.79 percent of the 533,000 eligible voters. Today the two presidents Hu Jintao and Taiwan's Ma Ying-jeou exchanged messages, which hope to improve relations between the distanced island, despite the anti-Beijing sentiment in Taiwan.
Beijing still claims sovereignty over Taiwan, which has been self-ruled since Chiang Kai-shek fled there following his defeat in the civil war in 1949. China has previously warned it could use force if Taipei pursued formal independence.
"I hope our two parties can continue to promote peaceful cross-strait development, deepen mutual trust, bring good news to compatriots on both sides and create a revival of the great Chinese race," Hu said in his telegram.
Ma replied he hoped Taiwan and China could "value reality, establish mutual confidence, set disputes aside and achieve a double-win situation."
Ma was elected president in spring last year on a platform of improving relations with China and because of widespread dissatisfaction with the ruling Democratic People's party. He has signed landmark trade deals, and now starting to build bridges with President Hu.
News Source:
Guardian