Chinese New Year is next Sunday (14th Feb)! It is the year of the Tiger! (在虎! hǔ nián!) Happy New Year!! (新年快樂!! xīn nián kuài lè!!)
Chinatown in London will celebrate Chinese New Year on the following Sunday 21st Feb 2010 between 12pm-6pm. There will be dragon dancing, lion dances outside shops and firecrackers to mark the event.
In China the mythical creature Nian (年兽, nián shòu) is a beast that lives underground or in mountains (it also shares the name of a year). Once a year, around the time of spring and new year Nian is said to come out of hiding to devour livestock, crops,and even villagers, especially children. It is thought that loud noises and the colour red scare the Nian, which is where the Lion dance (not to be confused with the dragon dance) and loud firecrackers are thought to stem from.
That is the myth of the creation of Chinese New Year. The truth may be much more prosaic. In the middle of the long winter months, a bang up celebration is a good way to cheer everyone's spirits. Noise and fireworks always make a party go with a bang, and the colour red is the colour of celebration in China.
Here are some phrases that may be useful next weekend:
xīn nián kuài lè
Happy new year
恭賀新禧
gōng hè xīn xǐ
Happy New Year
身壯力健
shēn zhuàng lì jiàn
May you have a healthy body and great strength
心想事成
xīn xiǎng shì chéng
May your wish come true
萬事如意
wàn shì rú yì
to have all one's wishes - 'best wishes'
恭喜發財
gōng xǐ fā cái
Have a prosperous New Year!
在虎年大幸運
hǔ nián xíng dà yùn
Good luck in the year of the Tiger
鼠年數錢數不完
zài hǔ nián shù qiáns hù bù wán
May you have countless amount of money in the year of the Tiger

MDBG suggests:
zài wǒ kàn lái
But I know from both the French & English, there are many ways to say this.
selon moi and d'après moi
or in English variations include:
"In my opinion", "In my view", "As I see it", "I believe that", "To my mind" etc.
So on Twitter I posted the Question. So far I have had several responses, it was interesting to see how different they all were.
So here are the suggestions I have had, below with Hanzi and Hanyu Pinyin:
wǒ juéde
我认为
wǒ rènwéi
我的观点是
wǒ de guāndiǎn shì
我的看法是
wǒ de kànfǎ shì
对我来说
duì wǒ lái shuō
(as far as I'm concerned)
我以为
wǒ yǐwéi
I (originally) thought - (but it turns out I was wrong.)
I would love to hear the ways in which you say 'In my opinion' and if there are required situations for each of the above...
You Will Probably Never Need:
zhè xiē wàzi jiāng zuòwéi ěr zhào.
These socks will work as ear muffs.

tíngzhǐ yòng kuàizi qiāodǎ wǒ de liǎn .
Stop drumming on my face with chopsticks.

3. 我跳舞的时候你可以照顾我的猫五分钟吗?
wǒ tiàowǔ de shíhou nǐ kěyǐ zhàogu wǒ de māo wǔ fēnzhōng ma?
Please can you look after my cat for five minutes whilst I dance?

4. 对不起,你的身体好像扭成一个结.
duìbuqǐ, nǐ de shēntǐ hǎoxiàng niǔ chéng yī ge jié.
Excuse me, your body seems to be tied like a knot

5. 为什么你携带一颗树?
wèishénme nǐ xiédài yī kē shù ?
Why are you carrying a tree?

6. 有一只水母在我的头上
yǒu yī zhǐ shuǐmǔ zài wǒ de tóu shàng
I have a jellyfish on my head.
(not to be confused with a popular hairstyle - 头顶水母)

7. 能告诉我你的密码吗?
néng gàosu wǒnǐde mìmǎ ma?
Can I have your PIN Number please?

8. 现在是哪一年?
xiànzài shì nǎ yī nián?
What year is this?

I would love to hear some more irrelavant and interesting Mandarin phrases that we will never need. Please feel free to leave some in the comments below.
Thanks to @jacksaidwhat for the inspiration.
& to @GraceLee0806 , @veggieinlove & @puerhan for the translation help.
In English there are set ways that you can say things in pairs, that usually wouldn't necassarily come in twos. For example: two Jeans is wrong, yet a pair of Jeans is correct. Two glasses is wrong, but a pair of glasses is correct. Two shoes is ok, but a pair of shoes is better. The list could go on; headphones, shoelaces, scissors, shorts, gloves... etc.
In Mandarin I got very confused because the classifier for veichles is very similiar to the word for a pair. So when I learnt bicycle I had assumed I was hearing a pair of wheels or similiar because of our sometimes odd rules about pairs.
What I was really hearing is the above sentence telling me it is a bike that you can travel on, maybe an excercise bike would have a different classifier?? (Can anyone confirm that?)
Anyway, so When I was learning the numbers in Mandarin I learnt that 2 is 二 èr.
The Chinese tend to use 两 liǎng in a sentence instead of 二 èr (unless counting or reciting a number). Thanks for everyones helpful replies on twitter when I got confused earlier on. But this was put best by my new friend @megoizzy who lives in China.
"We use 二 èr in numeric counting sequence, use 两 liǎng with measure words. We would never say 'èr ge'. but we would use 'èr' in telling our phone number to someone."
两 liǎng is used before classifers (measuring words) such as 天,个,辆. Otherwise 二 èr would be used.
So I think I am right in saying then a pair of bicycles in Mandarin would actually be said:
liǎng liàng zì xíng chē.
However if you are spelling out a number, like a telephone number, you would say 二 èr not 两 liǎng (Although I wonder if you might use 两 liǎng for double numbers...)
edit: To spell out numbers, you can say 两个二=two 2s
And maybe when replying to "how many sweets have you got left?"
You might reply "Two" 二 èr, so long as you weren't going on to say "I have two sweets left..."
edit: 2 (sweets) = 两颗糖
I wonder if in Chinese then a pair of scissors would mean one or two pairs of scissors when translated back into English as they don't seem to have the same problems with a pair of trousers, shorts etc.
edit: a pair of scissors=一把剪刀,it's the measure unit that changes!
So what I have learnt from this is that the Chinese doesn't have a silly pair rule about bicycles at all. In fact it is the English which makes this harder to grasp. Mandarin speakers just use 两 liǎng as their word for a couple, a pair or both items.
This was an interesting point as I was learning this morning and got a little stuck, but think now in general I am a bit clearer on the matter. Though there are some points I have highlighted that if you can clarify would be most useful.
Charlie
Photo Source
Flickr
I keep finding the odd phrase which when said makes me smile. It isn't that it is actually funny, nor that it sounds funny when in English, or that it is one of the funny things you will have seen written down.
It is just a nice sounding phrase that makes me smile, much like the previous post where I talked about my favourite sounding phrase, here is another one that similiarly is nice to my ears.
wǒ shì lǎoshī
-I am also not as good looking as the picture of a teacher that I found. :D

The way that phrase flows is what makes me smile. I think it must be the two third tones, followed by the homophone 'shi' that makes it so pleasant. To my ears, the third tone is still one of the best things about the language. Which is something I really struggled to get to terms with intially, but have grown to love it already. I will continue to post here my favourite phrases, and hopefully some of them will be better than this one.
There is only one real formal way to say hello in Mandarin Chinese, and whilst you can translate literal meanings from many English greetings the only one that is used is 你好 (nǐ hǎo). Below are some introductory sentences, greetings, how to introduce yourself and how to say bye. There is a lot to take in here, but I hope it useful. Please suggest ways to continue conversations below in the comments.
Hello
你好
nǐ hǎo
Hello (Polite & Formal: when speaking to someone older or of more importance)
您好 Nín hǎo
Hello (to a group)
你们好
nǐmen hǎo
Hello (more oftenly used on the phone)
喂
wèi
Instead of saying 'My name is' (我的名字是 / wǒ de míngzi shì) Chinese people usually say I am..... when introducing themselves.
我是...
wǒ shì...
How are you?
你好吗
nǐ hǎo ma?
How are you doing?
你怎么样?
Nǐ zěnme yàng?
How are you today?
你今天好吗?
nǐ jīntiān hǎo ma?
Did u sleep well last night?
昨晚睡得睡的好吗?
zúo wǎn shùi de hǎo ma?
I am Good
我很好
wǒ hěn hǎo
And You?
你呢?
nǐ ne?
Good Thank You
好谢谢你.
hǎo xièxie nǐ.
Nice to meet you!
幸会
Xìng huì!
The weather is nice today, isn't it?
今天的天气真好,是不是?
jīntiān de tiānqì zhēn hǎo, shìbùshì?
Saying Hello at Different Times of Day

Good Morning
早上好
zǎoshanghǎo
or
早安
zǎo ān
(literally 'early peace')
- mainly used in Taiwan
Good Afternoon
下午好
xiàwǔhǎo
or
午安
Wǔ ān
- mainly used in Taiwan
Good Night
晚上好
Wǎnshàng hǎo
or
晚安
Wǎn ān
- mainly used in Taiwan
Saying Goodbye in Mandarin
I have to go now.
我必须走了。
wǒ bì xū zǒu le.
Goodbye
再见
zàijiàn
Byebye
拜拜
Bàibài
See You Later
回头见 jiàn
huítóu
or
待会儿见
dài huìr jiàn
I need to go to sleep
我需要睡觉
wǒ xūyào shuìjiào
See you Tomorrow
明天见
míngtiān jiàn
Please leave comments below, with other phrases and conversation starters for everyone to share.
This is a quick post to help with your vocabulary when talking about things in time. This post relates to weeks, months and years. If you are wanting to talk about things in terms of Days please check my previous post.
一月
yī yuè
January
二月
èr yuè
February
三月
sān yuè
March
四月
sì yuè
April
五月
wǔ yuè
May
六月
liù yuè
June
七月
qī yuè
July
八月
bā yuè
August
九月
jiǔ yuè
September
十月
shí yuè
October
十一月
shí yī yuè
November
十二月
shí èr yuè
December
禮拜 / 星期
lǐ bài / xīng qī
week
這個星期
zhèi gè xīng qī
this week
上個星期
shàng gè xīng qī
last week
下個星期
xià gè xīng qī
next week
月
yuè
month
這個月
zhèi gè yuè
this month
上個月
shàng gè yuè
last month
下個月
xià gè yuè
next month
年
nián
year
今年
jīn nián
this year
去年
qù nián
last year
明年
míng nián
next year
Whilst going over my first couple of lessons again tonight, I revisited some of the first things I learnt, and laughed when I realised my favourite Mandarin Phrase to say (so far) is the following, fairly menial sentence. The reason for it being my favourite is that it just flows nicely and sounds wonderful. This is my (anticlimatic, but) favourite spoken phrase in Mandarin.
For me; 在吃面包 (zài chī miànbāo) just rolls of the tongue fairly easily. So I must apologise if you ever hear someone walking around talking about 'eating bread'. It is probably me, getting excited about Mandarin, having not learnt enough other phrases to be excited about.
I thought I would share this funny little insight into my learning process.
Charlie
Today I wanted to quickly go over the days of the week in Mandarin Chinese. So, if you have been following this blog, you will already know the Chinese numbering system, and this is crucial in the logical system that the Chinese use for names of their days.
Weekdays
So here goes, the first day of the Chinese week: (Monday) is called 星期一 (xīng qī yī) which is literally "star period 1". (bearing in mind months and weeks are historically based on the moons movements) or "small amount of time 1".
xīng qī yī
Monday
The following days of the week are surprisingly easy and make perfect sense following the numbers starting on Monday, through our usual week.
xīng qī èr
Tuesday
星期三
xīng qī sān
Wednesday
星期四
xīng qī sì
Thursday
星期五
xīng qī wǔ
Friday
星期六
xīng qī liù
Saturday
星期天 / 禮拜天
xīng qī tiān / lǐ bài tiān
Sunday
This sytem follows the whole way through to Sunday, where I am told, whilst 星期天 (xīng qī tiān) is the formal way to say Sunday. However 禮拜天 (lǐ bài tiān) is literally: worship day.
Common Phrases: Days
tiān
day
今天
jīn tiān
today
昨天
zuó tiān
yesterday
明天
míng tiān
tomorrow
每天
měi tiān
everyday
有天
yǒu tiān
someday
Sentences that may be useful:
nǎ yītiān shì shénme?
What day is it?
今天是星期二
jīntiān shì xīngqī'èr
Today is Tuesday
昨天是星期一
zuótiān shì xīngqīyī
Yesterday was Monday
今天我去商店
jīntiān wǒ qù shāngdiàn
Today I went to the shop
昨天我去商店
zuótiān wǒ qù shāngdiàn
Yesterday I went to the shop
每天我去商店
měitiān wǒ qù shāngdiàn
Everyday I go to the shop
星期一我会去商店
xīngqīyī wǒ huì qù shāngdiàn
Monday I will go to the shop
明天我会去商店
míngtiān wǒ huì qù shāngdiàn
Tomorrow I will go to the shop
上周五我去商店
shàng zhōuwǔ wǒ qù shāngdiàn
Last Friday I went to the shop
明天永远不会来
míngtiān yǒngyuǎn bùhuì lái
Tomorrow Never Comes
明天永远不会死的
míngtiān yǒngyuǎn bùhuì sǐ de
Tomorrow Never Dies
昨天,所有烦恼似乎已经离我远去。
zuótiān, suǒyǒu fánnǎo sìhū yǐjīng lí wǒ yuǎn qù
Yesterday, All my troubles seemed so far away
I hope this makes clear the Days in Mandarin, and some of the uses and application. I will make weeks and months one of the next few posts.
Charlie
Yesterday Lyric Translation
This table shows all of the countries that participated in the Beijing 2008 Olympics. Each country is listed in the order that they came out during the opening ceremony. This is also the order that is 'Alphabetical' in the Chinese Mandarin dialect. The order is established by taking the amount of strokes it requires to write the first syllable in Simplified Chinese characters. When two or more are equal, it goes to the next syllable. These are not all the countries in the World, just the 204 that competed at the 2008 Beijing Olympics.
Order | Nation | Chinese name | Pinyin |
---|---|---|---|
1 | Greece (GRE) | 希腊 | Xīlà |
2 | Guinea (GUI) | 几内亚 | Jīnèiyà |
3 | Guinea-Bissau(GBS) | 几内亚比绍 | Jīnèiyà Bǐshào |
4 | Turkey (TUR) | 土耳其 | Tǔěrqí |
5 | Turkmenistan (TKM) | 土库曼斯坦 | Tǔkùmànsītǎn |
6 | Yemen (YEM) | 也门 | Yěmén |
7 | Maldives(MDV) | 马尔代夫 | Mǎěrdàifū |
8 | Malta (MLT) | 马耳他 | Mǎěrtā |
9 | Madagascar (MAD) | 马达加斯加 | Mǎdájiāsījiā |
10 | Malaysia (MAS) | 马来西亚 | Mǎláixīyà |
11 | Mali (MLI) | 马里 | Mǎlǐ |
12 | Malawi (MAW) | 马拉维 | Mǎlāwéi |
13 | Macedonia (MKD) | 前南斯拉夫马其顿共和国 | Qián Nánsīlāfū Mǎqídùn Gònghéguó |
14 | Marshall Islands (MHL) | 马绍尔群岛 | Mǎshàoěr Qúndǎo |
15 | Cayman Islands (CAY) | 开曼群岛 | Kāimàn Qúndǎo |
16 | Bhutan (BHU) | 不丹 | Bùdān |
17 | Ecuador (ECU) | 厄瓜多尔 | Èguāduōěr |
18 | Eritrea (ERI) | 厄立特里亚 | Èlìtélǐyà |
19 | Jamaica (JAM) | 牙买加 | Yámǎijiā |
20 | Belgium (BEL) | 比利时 | Bǐlìshí |
21 | Vanuatu (VAN) | 瓦努阿图 | Wǎnǔātú |
22 | Israel (ISR) | 以色列 | Yǐsèliè |
23 | Japan (JPN) | 日本 | Rìběn |
24 | Chinese Taipei (TPE) | 中华台北 | Zhōnghuá Táiběi |
25 | Central African Republic (CAF) | 中非 | Zhōngfēi |
26 | Hong Kong, China (HKG) | 中国香港 | Zhōngguó Xiānggǎng |
27 | Gambia (GAM) | 冈比亚 | Gāngbǐyà |
28 | Benin (BEN) | 贝宁 | Bèiníng |
29 | Mauritius (MRI) | 毛里求斯 | Máolǐqiúsī |
30 | Mauritania (MTN) | 毛里塔尼亚 | Máolǐtǎníyà |
31 | Denmark (DEN) | 丹麦 | Dānmài |
32 | Uganda (UGA) | 乌干达 | Wūgāndá |
33 | Ukraine (UKR) | 乌克兰 | Wūkèlán |
34 | Uruguay (URU) | 乌拉圭 | Wūlāguī |
35 | Uzbekistan (UZB) | 乌兹别克斯坦 | Wūzībiékèsītǎn |
36 | Barbados (BAR) | 巴巴多斯 | Bābāduōsī |
37 | Papua New Guinea (PNG) | 巴布亚新几内亚 | Bābùyà Xīn Jǐnèiyà |
38 | Brazil (BRA) | 巴西 | Bāxī |
39 | Paraguay (PAR) | 巴拉圭 | Bālāguī |
40 | Bahrain (BRN) | 巴林 | Bālín |
41 | Bahamas (BAH) | 巴哈马 | Bāhāmǎ |
42 | Panama (PAN) | 巴拿马 | Bānámǎ |
43 | Pakistan (PAK) | 巴基斯坦 | Bājīsītǎn |
44 | Palestine (PLE) | 巴勒斯坦 | Bālèsītǎn |
45 | Cuba (CUB) | 古巴 | Gǔbā |
46 | Burkina Faso (BUR) | 布基纳法索 | Bùjīnà Fǎsuǒ |
47 | Burundi (BDI) | 布隆迪 | Bùlóngdí |
48 | Timor-Leste (TLS) | 东帝汶 | Dōngdìwèn |
49 | Qatar (QAT) | 卡塔尔 | Kǎtǎěr |
50 | Rwanda (RWA) | 卢旺达 | Lúwàngdá |
51 | Luxembourg (LUX) | 卢森堡 | Lúsēnbǎo |
52 | Chad (CHA) | 乍得 | Zhàdé |
53 | Belarus (BLR) | 白俄罗斯 | Báiéluósī |
54 | India (IND) | 印度 | Yìndù |
55 | Indonesia (INA) | 印度尼西亚 | Yìndùníxīyà |
56 | Lithuania (LTU) | 立陶宛 | Lìtáowǎn |
57 | Niger (NIG) | 尼日尔 | Nírìěr |
58 | Nigeria (NGR) | 尼日利亚 | Nírìlìyà |
59 | Nicaragua (NCA) | 尼加拉瓜 | Níjiālāguā |
60 | Nepal (NEP) | 尼泊尔 | Níbóěr |
61 | Ghana (GHA) | 加纳 | Jiānà |
62 | Canada (CAN) | 加拿大 | Jiānádà |
63 | Gabon (GAB) | 加蓬 | Jiāpéng |
64 | San Marino (SMR) | 圣马力诺 | Shèng Mǎlìnuò |
65 | Saint Vincent and the Grenadines (VIN) | 圣文森特和格林纳丁斯 | Shèng Wénsēntè hé Gélínnàdīngsī |
66 | Saint Lucia (LCA) | 圣卢西亚 | Shèng Lúxīyà |
67 | São Tomé and Príncipe (STP) | 圣多美和普林西比 | Shèng Duōměi hé Pǔlínxībǐ |
68 | Saint Kitts and Nevis (SKN) | 圣基茨和尼维斯 | Shèng Jīcí hé Níwéisī |
69 | Guyana (GUY) | 圭亚那 | Guīyànà |
70 | Djibouti (DJI) | 吉布提 | Jíbùtí |
71 | Kyrgyzstan (KGZ) | 吉尔吉斯斯坦 | Jíěrjísīsītǎn |
72 | Laos (LAO) | 老挝 | Lǎowō |
73 | Armenia (ARM) | 亚美尼亚 | Yàměiníyà |
74 | Spain (ESP) | 西班牙 | Xībānyá |
75 | Bermuda (BER) | 百慕大 | Bǎimùdà |
76 | Liechtenstein (LIE) | 列支敦士登 | Lièzhīdūnshìdēng |
77 | Congo (CGO) | 刚果(布) | Gāngguǒ (Bù) |
78 | DR Congo (COD) | 刚果(金) | Gāngguǒ (Jīn) |
79 | Iraq (IRQ) | 伊拉克 | Yīlākè |
80 | Iran (IRI) | 伊朗 | Yīlǎng |
81 | Guatemala (GUA) | 危地马拉 | Wēidìmǎlā |
82 | Hungary (HUN) | 匈牙利 | Xiōngyálì |
83 | Dominican Republic (DOM) | 多米尼加共和国 | Duōmǐníjiā Gònghéguó |
84 | Dominica (DMA) | 多米尼克 | Duōmǐníkè |
85 | Togo (TOG) | 多哥 | Duōgē |
86 | Iceland (ISL) | 冰岛 | Bīngdǎo |
87 | Guam (GUM) | 关岛 | Guāndǎo |
88 | Angola (ANG) | 安哥拉 | Āngēlā |
89 | Antigua and Barbuda (ANT) | 安提瓜和巴布达 | Āntíguā hé Bābùdá |
90 | Andorra (AND) | 安道尔 | Āndàoěr |
91 | Tonga (TGA) | 汤加 | Tāngjiā |
92 | Jordan (JOR) | 约旦 | Yuēdàn |
93 | Equatorial Guinea (GEQ) | 赤道几内亚 | Chìdào Jīnèiyà |
94 | Finland (FIN) | 芬兰 | Fēnlán |
95 | Croatia (CRO) | 克罗地亚 | Kèluódìyà |
96 | Sudan (SUD) | 苏丹 | Sūdān |
97 | Suriname(SUR) | 苏里南 | Sūlǐnán |
98 | Libya (LBA) | 利比亚 | Lìbǐyà |
99 | Liberia (LBR) | 利比里亚 | Lìbǐlǐyà |
100 | Belize (BIZ) | 伯利兹 | Bólìzī |
101 | Cape Verde(CPV) | 佛得角 | Fódéjiǎo |
102 | Cook Islands (COK) | 库克群岛 | Kùkè Qúndǎo |
103 | Saudi Arabia (KSA) | 沙特 | Shātè |
104 | Algeria(ALG) | 阿尔及利亚 | Āěrjílìyà |
105 | Albania (ALB) | 阿尔巴尼亚 | Āěrbāníyà |
106 | United Arab Emirates (UAE) | 阿联酋 | Āliánqiú |
107 | Argentina (ARG) | 阿根廷 | Āgēntíng |
108 | Oman (OMA) | 阿曼 | Āmàn |
109 | Aruba (ARU) | 阿鲁巴 | Ālǔbā |
110 | Afghanistan (AFG) | 阿富汗 | Āfùhàn |
111 | Azerbaijan (AZE) | 阿塞拜疆 | Āsāibàijiāng |
112 | Namibia (NAM) | 纳米比亚 | Nàmǐbǐyà |
113 | Tanzania (TAN) | 坦桑尼亚 | Tǎnsāngníyà |
114 | Latvia (LAT) | 拉脱维亚 | Lātuōwéiyà |
115 | Great Britain (GBR) | 英国 | Yīngguó |
116 | British Virgin Islands (IVB) | 英属维尔京群岛 | Yīngshǔ Wéiěrjīng Qúndǎo |
117 | Kenya (KEN) | 肯尼亚 | Kěnníyà |
118 | Romania (ROU) | 罗马尼亚 | Luōmǎníyà |
119 | Palau (PLW) | 帕劳 | Pàláo |
120 | Tuvalu (TUV) | 图瓦卢 | Túwǎlú |
121 | Venezuela (VEN) | 委内瑞拉 | Wěinèiruìlā |
122 | Solomon Islands (SOL) | 所罗门群岛 | Suǒluōmén Qúndǎo |
123 | France (FRA) | 法国 | Fǎguó |
124 | Poland (POL) | 波兰 | Bōlán |
125 | Puerto Rico (PUR) | 波多黎各 | Bōduō Lígè |
126 | Bosnia and Herzegovina (BIH) | 波黑 | Bōhēi |
127 | Bangladesh (BAN) | 孟加拉国 | Mèngjiālāguó |
128 | Bolivia (BOL) | 玻利维亚 | Bōlìwéiyà |
129 | Norway (NOR) | 挪威 | Nuówēi |
130 | South Africa (RSA) | 南非共和国 | Nánfēi Gònghéguó |
131 | Cambodia (CAM) | 柬埔寨 | Jiǎnpǔzhài |
132 | Kazakhstan (KAZ) | 哈萨克斯坦 | Hāsàkèsītǎn |
133 | Kuwait (KUW) | 科威特 | Kēwēitè |
134 | Côte d'Ivoire (CIV) | 科特迪瓦 | Kētè Díwǎ |
135 | Comoros (COM) | 科摩罗 | Kēmóluó |
136 | Bulgaria (BUL) | 保加利亚 | Bǎojiālìyà |
137 | Russia (RUS) | 俄罗斯 | Éluōsī / Éluósī |
138 | Syria (SYR) | 叙利亚 | Xùlìyà |
139 | United States (USA) | 美国 | Měiguó |
140 | Virgin Islands (ISV) | 美属维尔京群岛 | Měishǔ Wéiěrjīng Qúndǎo |
141 | American Samoa (ASA) | 美属萨摩亚 | Měishǔ Sàmóyà |
142 | Honduras (HON) | 洪都拉斯 | Hóngdūlāsī |
143 | Zimbabwe (ZIM) | 津巴布韦 | Jīnbābùwéi |
144 | Tunisia (TUN) | 突尼斯 | Tūnísī |
145 | Thailand (THA) | 泰国 | Tàiguó |
146 | Egypt (EGY) | 埃及 | Aījí |
147 | Ethiopia (ETH) | 埃塞俄比亚 | Aīsāiébǐyà |
148 | Lesotho (LES) | 莱索托 | Láisuǒtuō |
149 | Mozambique (MOZ) | 莫桑比克 | Mòsāngbǐkè |
150 | Netherlands (NED) | 荷兰 | Hélán |
151 | Netherlands Antilles (AHO) | 荷属安的列斯 | Héshǔ Āndelièsī |
152 | Grenada (GRN) | 格林纳达 | Gélínnàdá |
153 | Georgia (GEO) | 格鲁吉亚 | Gélǔjíyà |
154 | Somalia (SOM) | 索马里 | Suǒmǎlǐ |
155 | Colombia (COL) | 哥伦比亚 | Gēlúnbǐyà |
156 | Costa Rica (CRC) | 哥斯达黎加 | Gēsīdá Líjiā |
157 | Trinidad and Tobago (TRI) | 特立尼达和多巴哥 | Tèlìnídá hé Duōbāgē |
158 | Peru (PER) | 秘鲁 | Bìlǔ |
159 | Ireland (IRL) | 爱尔兰 | Aìěrlán |
160 | Estonia (EST) | 爱沙尼亚 | Aìshāníyà |
161 | Haiti (HAI) | 海地 | Hǎidì |
162 | Czech Republic (CZE) | 捷克 | Jiékè |
163 | Kiribati (KIR) | 基里巴斯 | Jīlǐbāsī |
164 | Philippines (PHI) | 菲律宾 | Fēilǜbīn |
165 | El Salvador (ESA) | 萨尔瓦多 | Sàěrwǎduō |
166 | Samoa (SAM) | 萨摩亚 | Sàmóyà |
167 | Micronesia (FSM) | 密克罗尼西亚 | Mìkèluóníxīyà |
168 | Tajikistan (TJK) | 塔吉克斯坦 | Tǎjíkèsītǎn |
169 | Vietnam (VIE) | 越南 | Yuènán |
170 | Botswana (BOT) | 博茨瓦纳 | Bócíwǎnà |
171 | Sri Lanka (SRI) | 斯里兰卡 | Sīlǐ Lánkǎ |
172 | Swaziland (SWZ) | 斯威士兰 | Sīwēishìlán |
173 | Slovenia (SLO) | 斯洛文尼亚 | Sīluòwénníyà |
174 | Slovakia (SVK) | 斯洛伐克 | Sīluòfákè |
175 | Portugal (POR) | 葡萄牙 | Pútáoyá |
176 | South Korea (KOR) | 韩国 | Hánguó |
177 | Fiji (FIJ) | 斐济 | Fěijì |
178 | Cameroon (CMR) | 喀麦隆 | Kāmàilóng |
179 | Montenegro (MNE) | 黑山 | Hēishān |
180 | North Korea (PRK) | 朝鲜民主主义人民共和国 | Cháoxiǎn Mínzhŭ Zhŭyì Rénmín Gònghéguó |
181 | Chile (CHI) | 智利 | Zhìlì |
182 | Austria (AUT) | 奥地利 | Aòdìlì |
183 | Myanmar (MYA) | 缅甸 | Miǎndiàn |
184 | Switzerland (SUI) | 瑞士 | Ruìshì |
185 | Sweden (SWE) | 瑞典 | Ruìdiǎn |
186 | Nauru (NRU) | 瑙鲁 | Nǎolǔ |
187 | Mongolia (MGL) | 蒙古 | Mēnggǔ |
188 | Singapore (SIN) | 新加坡 | Xīnjiāpō |
189 | New Zealand (NZL) | 新西兰 | Xīn Xīlán |
190 | Italy (ITA) | 意大利 | Yìdàlì |
191 | Senegal (SEN) | 塞内加尔 | Sāinèijiāěr |
192 | Serbia (SRB) | 塞尔维亚 | Sāiěrwéiyà |
193 | Seychelles (SEY) | 塞舌尔 | Sàishéěr |
194 | Sierra Leone (SLE) | 塞拉利昂 | Sàilā Lìáng |
195 | Cyprus (CYP) | 塞浦路斯 | Sāipǔlùsī |
196 | Mexico (MEX) | 墨西哥 | Mòxīgē |
197 | Lebanon (LIB) | 黎巴嫩 | Líbānèn |
198 | Germany (GER) | 德国 | Déguó |
199 | Moldova (MDA) | 摩尔多瓦 | Móěrduōwǎ |
200 | Monaco (MON) | 摩纳哥 | Mónàgē |
201 | Morocco (MAR) | 摩洛哥 | Móluògē |
202 | Australia (AUS) | 澳大利亚 | Aòdàlìyà |
203 | Zambia (ZAM) | 赞比亚 | Zànbǐyà |
204 | China (CHN) | 中国 | Zhōngguó |

Having had to experiment and explore Chinese grammar today, with the help of a couple of my friends on twitter, I learnt the way to incorperate colours into sentences. First of all though lets go through a couple of the basic colours. Each colour ends with 色 sè
白色 (báisè) White
黑色 (hēisè) Black
红色 (hóngsè) Red
黄色 (huángsè) Yellow
蓝色 (lánsè) Blue
绿色 (lǜsè) Green
紫色 (zǐsè) Purple
橙色 (chéngsè) Orange
Colours are descriptive of an object and when used as a description you put the suffix 的 de following the colour. This makes it clear that you are talking about the preceeding object being that colour. If you are just saying that something generic is a colour you need not place 的 (de) at the end of the colour. But if it is in reference to something specific then 的 de is required.

zhèxiē huā shì zǐsè de
These flowers are purple.

zhè zhī xióngmāo shì hēisè hé báisè de
This panda is black and white.

Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó guóqí shì hóngsè hé huángsè de.
The Chinese* Flag is red and yellow.
Hopefully this gives you a starting grasp of colours and how they are used within Mandarin sentences. I have only just learnt this today, and am glad to share it with you.
Charlie
* 中华人民共和国 (Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó) actually means The People's Republic of China.
Photo Source
Flickr
Flickr
Flickr
Flickr
Today I spent all of my time (much to my girlfriends distress) researching and collecting information for a massive blogpost (or three) about the Beijing Olympics last year. Saturday is the anniversary of the opening ceremony and in its honour I am making a super blog post about it. So I apologise to myself and any of you that were expecting something exciting about what I had learnt today.... But what I did manage to put together quickly for you is the opposite of yesterday's phrase 很大 hěn dà.
It can be used in eactly the same way. And here are a couple of examples for you;

zhèxiē chē hěn xiǎo
These cars are quite small.
And secondly;

zhèxiē niǎo dàn hěn xiǎo
These eggs are quite small.
The main difference between yesterdays and todays other than the obvious size difference, is that there are more than one of each of these objects. Therefore the start of the sentence now says;
These instead of this. 这些 (zhèxiē) instead of 这个 (zhè gè). More than one/Several instead of one.
Hope you now have learnt how to say something is quite small. 很小 hěn xiǎo, and the difference between 这些 (zhèxiē) iand 这个 (zhè gè).
Charlie
Photo Sources:
Flickr
Flickr
Ok so today as promised I said I would place here what I felt I had learnt through my Mandarin studying today.
I came across a phrase in Rosetta Stone that I hadn't before and had to google to understand it.
quite big

zhè gè niǎo dàn hěn dà
This egg is quite big.
鸟 (niǎo) actually means bird (something else I have just found out. :). So I'm not sure if this is right in this context. However it does hope to illustrate the point.
Let us try another one, just so you get the point;

zhè gè píngguǒ hěn dà
This apple is quite big.
But this sentence should actually of course be:
zhè gè píngguǒhé hěn dà
This applecore is quite big.
Hope you ejoyed my discovery of the phrase: Quite Big. 很大 hěn dà.
Charlie.
Photo Source:
Flickr
Chinese Mandarin may not have an Alphabet but its Numerical system is very logical, much more so than the English number system. Here are the first ten numbers
1 一 yī
2 二 èr
3 三 sān
4 四 sì
5 五 wǔ
6 六 iù
7 七 qī
8 八 bā
9 九 jiǔ
10 十 shí
12 十二 shí èr
13 十三 shí sān
14 十四 shí sì
15 十五 shí wǔ
16 十六 shí liù
17 十七 shí qī
18 十八 shí bā
19 十九 shí jiǔ
20 二十 èr shí
20 二十 èr shí
30 三十 sān shí
40 四十 sì shí
50 五十 wǔ shí
60 六十 liù shí
70 七十 qī shí
80 八十 bā shí
90 九十 jiǔ shí
100 百 baǐ (一百 yībaǐ)
And when saying numbers in double figures for example 42 (the answer to life, the universe and everything). As above you say four-tens two. 四十二 (sìshí èr). This works exactly the same when working into the hundreds. For example 438 is four-hundreds-three-tens-eight. 四百三十八
So lets try some now. What is the Mandarin phrase for 68? (answers at the bottom.)
91?
136?
424?
And what number are these?
三十二 ?
八十七 ?
六百十五 ?
Scroll down for your answers:

Answers:
91 is 九十一 ( jiǔ shí yī)
136 is 百三十六 (baǐ sān shí iù)
424 is 四百二十四 (sì baǐ èr shí sì)
八十七 is 87
三十二 is 32
六百十五 is 615
Charlie
Photo Source:
Flickr:Kenyee
Although I have started to make this blog public now, there are still a lot of things that need doing and I realise that for a while, there are many sections that appear in my menus that won't have any content yet.
I assure you I am getting to it, I am happy for people to request anything they cannot find, and I will try to prioritise this information. If you are interested in writing for me, and helping this procedure speed up, then also feel free to get in touch.
Please do feel free to drop me a comment here, or email me at;
discoveringmandarin@gmail.com
If there is anything that you would like to see here that isn't already, or any further information about anything specific please don’t hesitate to contact me.
Hope you are enjoying and learning from what is already here.
Charlie @ Discovering Mandarin