Learning Mandarin: Pronunciation Debacles: x & q vs. sh & ch

Posted by Charlie @ Discovering Mandarin Sunday 7 February 2010 11 comments

This one of many guest posts here at Discovering Mandarin. This post/lesson is from my friend Megan (@megoizzy on twitter). I have actually been sat here talking to myself for ages after reading it. I implore you to do the same!

Mandarin Pronunciation Debacles

My first semester of learning Chinese was probably the most difficult one. Each week, my fellow wannabe Mando-philes and I were presented with a new series of 10 vocabulary terms, which our teacher went through painstakingly quickly every time. For the first month, I felt like I had missed a class somewhere. In true Chinese style, Zhu Laoshi never intimated the little pronunciation secrets that were my total bugaboos. It wasn’t the tones that were getting me, it was those pesky x’s and sh’s. I couldn’t understand why xian started with x but shen started with sh.

A background in linguistics and basic phonetics helped me to uncover the truth myself, and as the years finally took me to live in China, a local friend was able to help me unpack what was really going on between x and sh, q and ch.

First, there is a very important distinction to make.

x and q are always followed by high, frontal flat vowels like i and ue.

sh and ch are always followed by low, back rounded vowels like a, o and e.

This means that you can have:

xian or sheng but never shian
qiang or chang but never chiang

This might seem arbitrary. It did to me until I learned that there is actually a pronunciation difference between these - they are distinct sounds. And despite what most phrase books want you to believe (which is that x sounds like sh and q sounds like ch), the pronunciation difference between these sounds actually dictates why they are followed by different vowels.

Let’s play a game.

Open your mouth very slightly. Smile. Say the “sh” sound by blowing out the sides of your teeth rather than the front of your mouth. Keep your tongue lying flat. Don’t let it move! That’s the pinyin x. Now say xiàn with that same smile and blowing the air out the sides of your teeth. Keep smiling! You’ve got it.

So what’s the sh? Open your mouth again, this time wider. Purse your lips as if you’re about to plant a big smooch on your Aunt Mildred. Let your tongue curl up a little bit. Blow the air out the front of your lips and say the “sh” sound. That’s the pinyin sh. Now say shèng with those kissy lips still pursed. Keep ‘em puckered. You’ve got it.

This works the same way for q and ch. q is said with a smile, ch with a kiss. Try it now:

qiàn chèng

It’s fairly simple, but it takes a lot of practice to get it right. Don’t be afraid to feel silly. You’ve got to do things with your mouth that don’t feel natural and are not similar to how you use your mouth when speaking English. Don’t be afraid to really test this out. Shout at your wall! qian qian qian! cheng cheng cheng! Flat lips for qian, round lips for cheng.

Once you get your mouth retrained for Mandarin mode, this becomes much easier and feels much more innate. Until then, practice makes perfect!

------------------------------------------------

Megan Eaves is the author of ‘This Is China: A Guidebook for Teachers, Backpackers and Other Lunatics.’ She has a degree in Intercultural Communication and has been studying and teaching Mandarin Chinese for the past 7 years. www.meganeaveswriting.com

New Phrase: Happy New Year 新年快樂 xīn nián kuài lè

Posted by Charlie @ Discovering Mandarin Friday 5 February 2010 2 comments

Chinese New Year is next Sunday (14th Feb)! It is the year of the Tiger! (在虎! hǔ​ nián!) Happy New Year!! (新年快樂!! xīn nián kuài lè!!)

Chinatown in London will celebrate Chinese New Year on the following Sunday 21st Feb 2010 between 12pm-6pm. There will be dragon dancing, lion dances outside shops and firecrackers to mark the event.

In China the mythical creature Nian (年兽, nián shòu) is a beast that lives underground or in mountains (it also shares the name of a year). Once a year, around the time of spring and new year Nian is said to come out of hiding to devour livestock, crops,and even villagers, especially children. It is thought that loud noises and the colour red scare the Nian, which is where the Lion dance (not to be confused with the dragon dance) and loud firecrackers are thought to stem from.

That is the myth of the creation of Chinese New Year. The truth may be much more prosaic. In the middle of the long winter months, a bang up celebration is a good way to cheer everyone's spirits. Noise and fireworks always make a party go with a bang, and the colour red is the colour of celebration in China.

Here are some phrases that may be useful next weekend:

新年快樂
xīn nián kuài lè
Happy new year

恭賀新禧
gōng hè xīn xǐ
Happy New Year

身壯力健
shēn zhuàng lì jiàn
May you have a healthy body and great strength

心想事成
xīn xiǎng shì chéng
May your wish come true

萬事如意
wàn shì rú yì
to have all one's wishes - 'best wishes'

恭喜發財
gōng xǐ fā cái
Have a prosperous New Year!

在虎年大幸運
hǔ​ nián​ xíng dà yùn
Good luck in the year of the Tiger

鼠年數錢數不完
zài hǔ nián shù qiáns hù bù wán
May you have countless amount of money in the year of the Tiger

The Four Pillars of Destiny - Hour

Posted by Charlie @ Discovering Mandarin Monday 1 February 2010 1 comments

Hours (时辰 shíchen) within the Four Pillars of Destiny represent the final and most personal pillar. The secret animal is thought to be a person’s truest representation, since this animal is determined by the smallest denomination. It is used by fortune tellers that use the Four Pillars as the pillar representing information about one's kids or late age.

The hours are represented by the helpful 12 Earthly branches (and the same animal mnemonic as years, months and days within the four pillars) which were determined by Chinese scholars who charted the orbit of Jupiter. The Earthly branches also determine the calendar and compass points.

• 23:00–01:00: 子 rat
• 01:00–03:00: 丑 ox
• 03:00–05:00: 寅 tiger
• 05:00–07:00: 卯 rabbit
• 07:00–09:00: 辰 dragon
• 09:00–11:00: 巳 snake
• 11:00–13:00: 午 horse
• 13:00–15:00: 未 ram
• 15:00–17:00: 申 monkey
• 17:00–19:00: 酉 rooster
• 19:00–21:00: 戌 dog
• 21:00–23:00: 亥 pig

What is your secret animal? And what does it mean to you?

Discovering Mandarin via email

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Blogumulus by Roy Tanck and Amanda FazaniInstalled by CahayaBiru.com

Popular Posts

About Me

My Photo
Charlie @ Discovering Mandarin
View my complete profile