qí lè wú qióng / qi2 le4 wu2 qiong2
Today I spent all of my time (much to my girlfriends distress) researching and collecting information for a massive blogpost (or three) about the Beijing Olympics last year. Saturday is the anniversary of the opening ceremony and in its honour I am making a super blog post about it. So I apologise to myself and any of you that were expecting something exciting about what I had learnt today.... But what I did manage to put together quickly for you is the opposite of yesterday's phrase 很大 hěn dà.
It can be used in eactly the same way. And here are a couple of examples for you;
zhèxiē chē hěn xiǎo
These cars are quite small.
zhèxiē niǎo dàn hěn xiǎo
These eggs are quite small.
The main difference between yesterdays and todays other than the obvious size difference, is that there are more than one of each of these objects. Therefore the start of the sentence now says;
These instead of this. 这些 (zhèxiē) instead of 这个 (zhè gè). More than one/Several instead of one.
Hope you now have learnt how to say something is quite small. 很小 hěn xiǎo, and the difference between 这些 (zhèxiē) iand 这个 (zhè gè).