Showing posts with label Chinese Folk Music. Show all posts
Showing posts with label Chinese Folk Music. Show all posts

Pípá (琵琶): Chinese Folk Music Instrument

Posted by Charlie @ Discovering Mandarin Tuesday, 22 September 2009 0 comments

琵琶 (pípá) Pipa is a Chinese folk instrument, often called the Chinese lute.
The pipa has a pear-shaped wooden body with a varying number of frets (between 12–26). Although it may be colloquially known as a lute because it looks a bit like one, in fact, the instrument does not have an actual neck. Instead, the soundboard body spans the entire strings to the head of the instrument.



Nearly two thousand years old, the pipa is one of the most popular Chinese folk instruments. The pipa appeared in the Qin Dynasty and developed by the Han Dynasty. There is even statues in the terracotta army of pipa players.



The name "pípá" is made up of two Chinese syllables, "pí" (琵) and "pá" (琶). These are the two most common ways of playing this instrument. "Pí" is to push the fingers of the right hand from right to left, thus more than one finger can be used at a time striking multiple notes, and "pá" is to pull the thumb of the right hand from left to right, in the opposite direction.



Originally played using a large plectrum in the Tang Dynasty, the pipa gradually began to be played with the fingernails of the right hand. The softer twisted silk strings of earlier times have been exchanged for nylon-wound steel strings, which are far too strong for human fingernails, so false nails are now used, constructed of plastic or tortoise-shell, and affixed to the fingertips with elastic tape.

One of the most notable pipa players of modern times is Liu Feng (刘芳), a virtuoso musician, the video below gives you an idea of quite how varied and exciting this instrument is. Tuneful and rhythmical it is more versatile in playing style than western lutes would have been played.

The first video is a famous pipa piece called 十面埋伏 (Shí Mìan Maí Fú) "Ambushed from Ten Sides"



天山之春 (Tiānshān zhī chūn) "The Spring on the Tianshan Mountain" again performed by Liu Feng, and accompaniment on some traditional Chinese drums.



This is a famous poem from the Tang Dynasty about the Pipa. Bai Juyi's "Pipa Xing" (Pipa Play) describes a chance encounter with a female pipa player on the Yangtze River:

大絃嘈嘈如急雨 : The bold strings rattled like splatters of sudden rain,
小絃切切如私語 : The fine strings hummed like lovers' whispers.
嘈嘈切切錯雜彈 : Chattering and pattering, pattering and chattering,
大珠小珠落玉盤 : As pearls, large and small, on a jade plate fall.

In contempary rock music, Incubus have featured the pipa in their 2001 song "Aqueous Transmission,".

Chinese Band: Sodagreen (蘇打綠)

Posted by Charlie @ Discovering Mandarin Saturday, 29 August 2009 2 comments

乐队(band): 蘇打綠 (Sūdá lǜ) Sodagreen
专辑(album): 春。日光 (chūn. rìguāng) Daylight of Spring
国家(country): Taiwan
发行时间(release date): March 2008

Sodagreen are a six piece band formed around founders Qing-Weng Fu and Shin-Yi Shien when they were both students at Taiwan’s National Chengchi University. They have been playing together since 2001, but first broke into the public eye in 2004 winning the Grand Jury Award of Hohaiyan Gongliau Rock Festival. Shortly afterwards sodagreen were offered an official contract with Willin Music. Sodagreen is renowned for its vocalist, Qing-Feng's unique voice with a wide voice range.



Qing-Weng Fu's philosophical lyrics have been highly praised not just as lyrics, but as true poetry. While most of the band’s songs have a folk-rock feel, they also incorporate classical components and include a wide range of expression. The band’s sound is also notable for its use of the viola. Sodagreeen sound quite similiar to Sigur Ros, with folky elements and often floating vocals which create a sonic landscape that is both relaxing and tense simultaneously. 'Daylight of Spring' is Sodagreen's 5th album.

I really like these guys and can't thank you enough for reccomending them to me. Below are a couple of videos from their new album, and a link to download their album. If, unlike me, you don't want to download it, and would like to buy it. If you can find somewhere please inform me and I will edit the post with that link. :D



They have more songs up at myspace which is a great place to check them out.

This is their very crazy but very cool website, I cant quite work it out but do love their take on the tube network amp. Maybe you guys can shed some light on their webpage layout?

融雪之前 (róng​xuě​ zhī​qián​) Before Snowmelt



日光 (rì​guāng)​ Daylight





蘇打綠 (Sūdá lǜ) Sodagreen
春。日光 (chūn. rìguāng) Daylight of Spring

01. 融雪之前 (Before The Snow Melt)
02. 牧神搭上春色的火車 (Faun Take To Spring Train)
03. 日光 (Daylight)
04. 在我們之間 (Between Us)
05. 配樂(曲:蘇打綠) [Instrumental (Music : Sodagreen)]
06. 各站停靠 (Docking Station)
07. 一千座噴泉 (1000 Fountains)
08. 交響夢 (Symphonic Dreams)
09. 異次元的玫瑰 (Rose Of Inner Senses)
10. 配樂(曲:蘇打綠) [Instrumental (Music : Sodagreen)]
11. 嬉戲之後 (After The Play)
12. 早點回家 (Go Home Early)

download daylight of spring

Húlúsī (葫芦丝): A Chinese Musical Instrument

Posted by Charlie @ Discovering Mandarin Sunday, 26 July 2009 0 comments

The húlúsī (葫芦丝) is a Chinese flute like instrument made from the gourd of the cucurbit plant. The hulusi is so named from húlú; a gourd and sī meaning silk.

This instrument is made of up to four bamboo pipes, which include brass or silver reeds, and is enclosed by a wind chamber. The Dai people also know the hulusi as the bilangdao. Often only one bamboo pipe will be used for the drone, whilst one is just for ornamental value.

The hulusi sounds similar to a clarinet and is often described as “hauntingly beautiful”. The soft tone makes it an ideal solo instrument, and is often used to accompany a singing voice.

The hulusi was originally used primarily in the Yunnan province by the Dai and other non-Han ethnic groups but is now played throughout China, and hulusi are manufactured in northern cities such as Tianjin.




There's a touching legend about the cucurbit flute among the Dai people. It is said that in the remote past, a young man of the Dai minority saved his sweetheart from a mountain flood by holding a big bottle gourd and rushing through the turbulent waves. His unswerving loyalty to love touched the Buddha, who inserted bamboo pipes into a gold bottle gourd and gave it to the brave man.

Holding up the gold bottle gourd, the man played beautiful music. All of a sudden, the torrential flood retreated, flowers came out and peacocks were spreading their tails. All things on earth seemed to be sending their good wishes to the lovers. Ever since then, the hulusi has been passed down from generation to generation among the Dai people.

The Dai people are versatile and skilled in singing and dancing. During festivals, they sing songs to the accompaniment of intoxicating hulusi tunes and the music can be heard everywhere. Popular hulusi pieces include Phoenix Tail Bamboo Under Moonlight & Deep within a Bamboo Forest. I include some examples below for you.





Photo Sources:

Flickr: mtbl
Flickr: laurajcole

Discovering Mandarin via email

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Blogumulus by Roy Tanck and Amanda FazaniInstalled by CahayaBiru.com

Popular Posts

About Me

My Photo
Charlie @ Discovering Mandarin
View my complete profile