Daily Chinese Proverb: Fake Tears

Posted by Charlie @ Discovering Mandarin Saturday, 12 September 2009
This Chinese proverb is used when talking about someone who is insincere. The English equivilant in the situation described in the Chinese version would be 'Crocodile tears'. This means to shed fake tears, when you are not really upset.


貓哭老鼠
māo kū lǎoshǔ
the cat weeps for the dead mouse


Variation: 'Crocodile Tears'
-------------------------------
If you liked this please share to: |facebook |delicious|
--------------------------------------------------

0 comments

Discovering Mandarin via email

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Blogumulus by Roy Tanck and Amanda FazaniInstalled by CahayaBiru.com

Popular Posts

About Me

My Photo
Charlie @ Discovering Mandarin
View my complete profile